Window
Seat | Mrinal Chatterjee
Jam-e-Jamshed turns 187
Jam-e-Jamshed Asia’s second oldest newspaper turns 187 this month.
Ten years after the first newspaper in Asia Bombay
Samachar was launched in Mumbai (which interestingly still comes out from
the same place where it was started), an influential Parsi family–Marzban —
started a Gujarati newspaper titled Jam-e-Jamshed
mainly for Parsi community. It was first
published as a weekly on 12th March 1832 from its own iconic red
brick building at Ballard Pier near Mumbai Docks. In 1853 it was converted into
a daily.
In Persian language, Jam-e-Jamshed
means the Jam
- goblet of Shah Jamshid. This has two implications. One is: the Jam of spiritual
intoxication- Ishq-e-Hakiki, the Love
for the Divine; and the other is: the Jam
of the World-Time, in which all the past, present and future can be seen.
Early
19th century was an interesting time for people living in Bombay
trying to do business. This was the time when Gujaratis, Parsis and Bohras—the three
key trading communities—were slowly establishing themselves in and around
Mumbai port. And with the trade bourse coming up, the emergence of a newspaper
was bound to be there. And the first newspapers coming out from Bombay carried
reports primarily revolving around businesses in Europe as well as events that
affected the Indian sub-continent then.
Jam-e-Jamshed’s primary focus was Parsi community. It still remains
that though it has moved with time- literally and symbolically. It has moved
out of its iconic red brick building near Mumbai docks. It has now become a
global Parsi community newspaper, in fact the voice of Parsis worldwide. There
is a practical side to it. More and more Parsis are settling abroad. But they
want to remain connected. The answer is a magazine like Jam-e-Jamshed with global outlook and a strong presence on
cyberspace.
It is now published as a
weekly in Gujarati and English (more English than Gujarati. In fact earlier it
was 12 pages Gujarati and four pages English. The present editor Shernaaz Engineer reversed
it) with its presence in web and social media.
Kedarnath Singh
Kedarnath Singh, one of
the most sensitive of contemporary poets, who brought a delicate and distinctive sensibility to modern Hindi poetry, breathed his last two days before the
World Poetry day. In Kedarnath Singh’s poems,
you can see the shape of longing, touch the burden of memory and soak in the
stench of lies. The Jnanpith award recipient was
a poet of both presence and absence, of love and loss, of anxieties and
questions.
Here are few
lines from his poem:
When I took her
hand in my hands,
I thought the
world should be like this palm
Warm and
beautiful.
Checking at the entry point of Railway Stations
Recently I had been to Sambalpur. At the
Sambalpur railway station, there was checking at the entrance to preempt
ticketless people from entering the railway platform. This, I think is a good
move. Regular checking at the entry point will preempt people from
unnecessarily entering platform and add to the crowd and put more pressure on
the scarce facilities. Airports are cleaner not only because they are
maintained better, also because there is a check on the entry of people.
Railway Platforms should also be free from
beggars, vagabonds and loafers. Also from stray dogs, cows and occasional pigs.
If this could be done, there will be less pressure on cleaning and maintenance.
With stepped up cleaning drive, railway platforms can actually be swatch- clean.
Tailpiece: Evening
These days,
day ends with night. Earlier there used to be a beautiful evening in between.
Tailpiece 2: For a Man to be happy…
A wise man once said that
for a man to be happy, he must:
1. Find a woman who cooks
well and knows how to keep the house neat and tidy
2. Be able to exchange
conversation with a woman that is at the same level as he is, intellectually
speaking
3. Be satisfied with his
partner in bed
4. Find someone who shares his
dreams, visions triumphs and even failures in life
5.
Make sure that these four women don’t know each other.
(Courtesy:
Social Media)
***
The author is a
journalist turned media academician. He lives in Central Odisha town Dhenkanal.
He also writes fiction. English
translation of his Odia novel Yamraj Number 5003 has just been published. mrinalchatterjee@ymail.com
This column is published every Sunday in Sikkim times and posted in www.orissadiary.com
No comments:
Post a Comment